Thursday, June 08, 2006

Novel’s title: South of the Border, West of the Sun.
Author’s name: Haruki Murakami
Author’s nationality: Japanese
Grade: 5


A week ago I was reading the online edition of Peru.21-a Peruvian newspaper. It is a great paper because of the accuracy and diversity of the written information and, of course, the excellent quality of journalists who work for it. One of those writers is Alonso Cueto -a novelist- who has his cultural column every Monday in it. Reading through the archives of his columns I could find one of his articles, “Escribir en un nube (Write in a cloud)”. For that article my curiosity for Murakami started and now -that I have already finished reading it- my curiosity for read another of his book is alive as is my admiration to his style of writing: sometimes smooth and then strong. Alonso Cueto was right when he wrote “Murakami escribe sobre una nube, pero esta tiene la consistencia de una roca. Su libro es maravilloso -Murakami writes on a cloud, but this has the consistency of a rock. His book is marvelous.

I finished reading the novel (213 pages) this afternoon. The quality of it surprises me in a great way. I can see something called “maturity” in how he tells the story of Hajime (the main character) who had a special and meaningful friend (Shimamoto) since elementary school. As the time passes the two of them take different paths and don’t see each other for a long time. Hajime experiences many things, lives many new situations but soon realizes that he has hurt his girlfriend Izumi. That fact makes him see how miserable his life is being. Many years happened again and one day Shimamoto appears in a bar which Hajime owns. They see each other and things are about to start. It’s difficult for me to say what I saw in the novel because it is so full of life itself. Trying to get to the point I could say that there is a search in the land of feelings, emotions and memories that each human being has. There is a description of how in the discovery of our bodies, in doing what we desire in an egotistical way, we can hurt someone and ourselves in the same way -even though in the beginning it doesn’t seem so.

Murakami uses wisely 15 chapters in “South of the Border, West to the Sun.” His novel is built in such a way that is very clear for the reader to understand it easily and to differentiate each event that the protagonist is living. I have noticed, although I am not completely sure, that each chapter of this novel is divided into three sub-chapters, something that reveals why each chapter is so easy to follow on. It is great. I wan to finish saying that above all, his writing style is the one that expresses life itself, sometimes kind but other times very deep, all of this with a consistency that just few writes has. Great book. Highly recommended.

Haruki Murakami was born in Kyoto in 1949 and lives outside Tokyo. Some of his other novels are:
-A Wild Sheep Chase. -1982
-Hard-Boiled Wonderland and the End of the World. -1985
-Dance Dance Dance. -1988
-The Elephant Vanishes (collection of stories). -1993
-The Wind-Up Bird Chronicle (winner of the Borders Original Voices Book of the Year Award for fiction). -1994-1995

This is a small but powerful sentence of this South of the Border, West to the Sun (1992):
As I drove away, I thought of this: If I never see her again, I will go insane. Once she was out of the car and gone, my world was suddenly hollow and meaningless. (Page 125)

Friday, June 02, 2006

Novel’s title: El Zahir
Author’s name: Paulo Coelho
Author's nationality: Brazilian
Grade: 6



Son altas horas de la noche en que escribo esto. Pero me gusta y eso es mi recompensa. Ayer en la noche acabé de leer otro éxito más del muy genial y maestral escritor Paulo Coelho. Hoy en la tarde estuve haciendo algunos apuntes del libro ya que me lo presté de la biblioteca y lo tengo que devolver pronto -pero prometo, de todas maneras, comprarlo-. Copié a mi PC algunos párrafos que me parecieron ser las respuestas para muchos problemas de gran envergadura hoy en día. Sí, he dicho respuestas a los problemas de esta vida; he dicho eso porque estoy hablando del libro de Paulo Coelho, un escritor que da esperanza y enseñaza en cada uno de sus libros como: Once minutos., El Manual del Guerrero de la Luz, La señorita Prim y el demonio, Verónika decide morir; entre otros.

En este caso, El Zahir, novela de 306 páginas, se trata -haré un esfuerzo por resumir la inmensa y magnífica cantidad filosófica que contiene el libro, sabiendo que no cumpliré bien mi trabajo- básicamente de un famoso y adinerado autor de renombre -que es el narrador de la novela- que vive en Francia y cuya esposa, Esther - periodista corresponsal de guerra-, desaparece misteriosamente un día cualquiera. Se sabe que se ha ido con un individuo llamado Mikhail, pero se desconoce el motivo: no se sabe si es un engaño, un secuestro, un asesinato. Al ver esto el aclamado autor empieza una búsqueda por su amor perdido. Empieza a sentir cosas que eran extrañas para él: la soledad, la tristeza, la obsesión por encontrar a su mujer. El narrador empieza esta búsqueda y en el trayecto de esta se da cuenta de que también él estaba perdido y que tenía metas que alcanzar.

Leí El Zahir en un momento de mi vida difícil en que era crucial saber qué es la realidad y qué es lo te pide que hagas, no teniendo en cuenta lo que tú careces sino lo que cada amanecer te ofrece.

Creo que es una idea formidable tener un -para mí- profundo, cierto, bendito fragmento que Paulo Coelho nos lo revela:

Aunque sepa que tal vez haya perdido para siempre a la mujer que amo, tengo que esforzarme para vivir todas las gracias que Dios me ha concedido hoy. La gracia no puede ser economizada. No hay un banco donde pueda depositarla, para utilizarla de nuevo cuando esté en paz conmigo mismo. Si no disfruto de estas bendiciones, las perderé irremediablemente.
Dios sabe que somos artistas de la vida. Un día nos da un martillo para esculpir, otro día pinceles y tinta para pintar un cuadro, o papel y boli para escribir. Pero nunca seré capaz de usar martillos en telas, ni pinceles en esculturas. Así que, a pesar de ser difícil, tengo que aceptar las pequeñas bendiciones de hoy, que me parecen maldiciones porque sufro y el día es bonito, el sol brilla, los niños cantan en la calle. Sólo así conseguiré salir de mi dolor, y reconstruir mi vida.
(Página: 300-301)

Si tuviera que definir con una oración esta magnífica obra literaria, diría: La salvación para aquel ser humano que se siente solo y sufre mucho por eso.

Me ha ayudado mucho…mucho.

Lo recomiendo con todo mi corazón. Como también recomiendo la página web de Paulo Coelho y su webblog: Son una enseñanza para vivir la vida como se debe.